ЖАНРОВОЕ ПРОСТРАНСТВО ЮРИДИЧЕСКОГО ДИСКУРСА
Крапивкина Ольга Александровна
2014 / Номер 1 (84) 2014 [ Гуманитарные науки ]
В статье предпринята попытка построить типологию юридического дискурса, опираясь на жанр как критерий классификации. Автор придерживается точки зрения о взаимообусловленности жанра и дискурса, что позволяет говорить о реализации текста, принадлежащего тому или иному жанру, в рамках дискурса. Исследовано жанровое пространство письменного юридического дискурса. Выделены наиболее представительные жанры законодательной, судебной и приватной ипостасей юридического дискурса. Сделан вывод о размытости границ юридических дискурсивных практик, балансирующих между полюсами «институциональность – персональность» вопреки традиционному мнению об исключительной институциональности юридического дискурса.
Ключевые слова:
жанр,дискурс,право,экспертное сообщество,субъект,genre,discourse,law,expert community,subject
Библиографический список:
- Алексеев С.С. Право: азбука – теория – философия. Опыт комплексного анализа. М.: Статут, 1999. 756 с.
- Бабушкин А.П. «Возможные миры» в семантическом пространстве языка. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001. 86 с.
- Винник С.В. Судебное решение как тип текста. М., 2009. 20 с.
- Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: Гнозис, 2004. 390 с.
- Крапивкина О.А. Оппозиция «институциональное vs. персональное» в юридическом дискурсе // Современная наука: актуальные вопросы теории и практики. Гуманитарные науки. 2012. № 3. С. 71–74.
- Крапивкина О.А. Особое мнение судьи как жанр юридического дискурса // Юрислингвистика-11: сб. науч. тр. Кемерово, 2011. С. 145–151.
- Куликова О.В. Лингвостилистические средства развертывания аргументации в публицистическом тексте (на материале парламентских выступлений). М., 1989. 181 с.
- Лукьянова Е.А. Указное право как российский политический феномен // Журнал российского права. 2001. № 10. С. 3–13.
- Палашевская И.В. Жанровая организация юридического дискурса // Вестник Удмуртского университета. История и филология. 2012. Вып. 2. С. 146–151.
- Фуко М. Археология знания. Киев: Ника-Центр, 1996.208 с.
- Sandrini P. Translation zwischen kultur und kommunikation: der sonderfall recht // Ubersetzen von rechtstexten. Tubingen: Narr, 1999. P. 9–43.
- Šarčević, S. New approach to legal translation / S. Šarčević. Den Haag: Kluwer Law International, 1997. 308 p.
- Swales J. Genre analysis: English in academic and research settings. Cambridge: Cambridge University Press, 1990. 272 p.
Файлы: